د. علاء الدين الزهران

د. علاء الدين الزهران

د/ علاء الدين الزهران حاصل على البكالوريوس في اللغة الإنجليزية وآدابها من جامعة حلب، سوريا (1999)، والماجستير في الترجمة العربية/الإنجليزية التحريرية والفورية (2004) ودكتوراه فلسفة في دراسات في الترجمة الفورية (2007) من جامعة سولفورد في المملكة المتحدة. د/ الزهران عمل كمدرس للمواد النظرية والعملية للترجمة التحريرية والفورية والترجمة بمساعدة الحاسوب واللغة الإنجليزية واللسانيات التطبيقية في خمس جامعات في المملكة المتحدة وسوريا والأردن لطلبة البكالوريوس والماجستير، ويعمل حاليا أستاذ مساعد في دراسات في الترجمة الفورية والتحريرية في جامعة صحار، سلطنة عمان. وتتركز الاهتمامات البحثية للدكتور الزهران على التواسط الثقافي ودور المترجم، وسياسات الترجمة، واستراتيجيات الترجمة الفورية، وتدريب المترجمين التحريريين والفوريين. ومنذ العام 1999، يعمل الدكتور الزهران كمترجم تحريري وفوري مستقل، ومدقق للترجمة وحاليا مستشار ترجمة.
زر الذهاب إلى الأعلى